Hans Schemann e colaboradores portugueses e alemães

Dicionário Idiomático Português-Alemão

2013-07-31

1) «Dicionário Idiomático Português-Alemão», com circa de 20.000 expressões portuguesas exemplificadas no seu significado por um exemplo e por indicações estilísticas etc. – Com os seus equivalentes alemães. Para Portugueses e Alemães é o único livro deste género: 859 pags. - 39 E. (+ IVA)

2) «Dicionário Idiomático Alemão-Português», com circa de 35.000 expressões alemãs exemplificadas no seu significado por um exemplo e por indicações contextuais, estilísticas, variantes e outras. O Dicionário explica, detalhadamente, os critérios lexicográficos e o sistema de alfabetação e tem os seus equivalentes portugueses. Para Alemães e Portugueses que sabem (um pouco) alemão é o único livro desta envergadura: 1.228 páginas - 49 euros (+IVA)

3) «Dicionário Idiomático Português-Alemão» (Inversão do Alemão-Português) com grupos de expressões sinonímicas e uma introdução que explica como melhor se aproveita este dicionário. Trata-se do único dicionário deste género:873 páginas - 39 E (+Iva). Condições especiais para estudantes e professores interessados nos três livros: 89 euro (incl. IVA)

Contacto:

Snah – Editores Unipessoal, Lda.

Hans Schemann

Quinta da Lavandeira

Prazins, S.to Tirso

4800-702 Guimarães

Comentar:

Cada comentário só será publicado no site após aprovação pelos responsáveis da REAL
O email facultado não será divulgado




Sistema de Segurança CAPTCHA
CAPTCHA gerado automaticamente

 

Topo